John Mowitt's Introduction: The Gold-Bug, The Bias of the Figural, Signification and Designation, Dialectics, Index, Form, Recessus and Overreflection, Linguistic Sign?, Effect of Thickness in the System, Thickness on the Margins of Discourse, The No and the Position of the Object, Opposition and Difference, Veduta on a Fragment of the "Story" of Desire, The Other Space, The Line and the Letter, "The Dream-Work Does Not Think, "Desire's Complicity with the Figural, Desire in Discourse, Fiscourse Digure: The Utopia behind the Scenes of the Phantasy, Return, Auto-Illustration, Double Reversal, Appendix: Jean-Francois Lyotard's Translation of "Die Verneinung" by Sigmund Freud, Notes to Chapters, Notes to Figures and Plates, Bibliography, Index of Names, Index of Main Concepts and German Expressions
Jean-François Lyotard (1924–1998) was the author of many books, including The Differend, The Postmodern Condition, The Postmodern Explained, and Postmodern Fables.
Antony Hudek is research fellow at Camberwell College of Arts, University of the Arts, London.
Mary Lydon (1937–2001) was professor of French emerita at the University of Wisconsin, Madison.
John Mowitt is professor of cultural studies and comparative literature at the University of Minnesota.
"Lyotard’s Discourse, Figure has been an extremely important work
for contemporary cultural theory. Lyotard brilliantly explores the
relations between aesthetics, psychoanalysis, and philosophy; his
book has changed the way we think about those relations."—Leo
Bersani"We have had to wait a long time for the English translation
of this seminal book. It was among the first to bring ‘word and
image studies’ to a level where binary opposition is no longer the
sole mode of argumentation, and complexity of thought allows us to
envision that both of these two complementary modes are constantly
in operation. The key term ‘the figural’ brings thinking about
visual manifestations of thought beyond the opposition between
abstract and figurative that continues to predominate even
today."—Mieke Bal
"The English-language translation, skillfully completed by Antony
Hudek but retaining a key portion of the text translated by the
late Mary Lydon, permits a pleasurably fluent read; is well
supported by footnotes; and offers unobtrusive guidance on some key
terminological issues. This treatment should add greatly to the
reception that this long-awaited English-language edition will no
doubt enjoy."—Environment and Planning D: Society and
Space"Lyotard’s novel, innovative approaches to art, aesthetics,
and language only now are beginning to receive due consideration
from scholars. This work... presents the best-developed treatment
of many ideas and arguments in his writings. Lyotard’s rich,
suggestive examination of contrasting interpretive puzzles
presented by word and image in modern art... here receives a fully
developed argument, splendidly anchored by its scholarly
apparatus."—Choice
Ask a Question About this Product More... |