Bei-Tong is the anonymous author of Beijing Comrades. The
pseudonymous author, whose real-world identity has been a subject
of debate since the story was first published on a gay Chinese
website over a decade ago, is known variously as Beijing Comrade,
Beijing Tongzhi, Xiao He, and Miss Wang.
Scott E. Myers is a translator of Chinese who focuses on
contemporary queer fiction from the PRC. He holds a BA in
philosophy from Hampshire College and master’s degrees in
Comparative Literature from New York University, in Chinese
Translation from the Monterey Institute of International Studies,
and in East Asian Languages and Civilizations from the University
of Chicago. A former union organizer with experience in China's
workers' rights movement, his translation of the diary of a retail
worker in China appears in the book Walmart in China (ILR
Press/Cornell University Press, 2011). Recently, he has been
translating the work of avant-garde poet and novelist Mu Cao. His
translations of Mu’s poems have appeared in Epiphany journal
(Winter 2014), and he is currently translating Mu’s 2003 novel
Outcast. Originally from California, he is a Mandarin teacher at a
high school in Denver, Colorado.
"One of the most significant Chinese novels of our time." —New York
Times
"While Beijing Comrades provides a meaningful excavation of
homophobia and daily life in a rapidly changing China, it is
ultimately a traditional story of forbidden love in all the most
classic, wonderful, and devastating ways.” —Publishers Weekly
(starred review)
"Beijing Comrades is both a valuable piece of global gay history
and a political phenomenon... But the universal themes, and the
deeply personal rendering of the story, endear the characters to us
in ways quite distinct from the book’s importance as a monument of
literature and queer theory." —Lambda Literary Review
"The novel moves seamlessly from humor to frantic passion to
sorrow, and Myers’s use of language captures these disparate
emotions perfectly.” —LA Review of Books
"The book falls significantly higher on the erotica spectrum than
Fifty Shades of Gray.... Created on a website, crowd-sourced in
serial, Beijing Comrades is the people’s public fantasy of
intimacy." —The Millions
"Emotional, sexy, and engrossing."— Book Riot
“A melancholic parable in which desire and self-interest
reconfigure revolutionary ideals and unbridled investments in a
neoliberal new world order.” —David L. Eng, author of The Feeling
of Kinship
"Scott Myers's translation of this landmark work of Chinese queer
fiction does not disappoint. A pure joy on a literary level, this
is a must-read for anyone interested in understanding sexual
diversity beyond the West." —Fran Martin, author of Backward
Glances: Contemporary Chinese Cultures and the Female Homoerotic
Imaginary
"A candid, courageous exploration of the conjunction of love,
money, and politics in a pivotal moment in postsocialist China."
—Sheldon Lu, author of Chinese Modernity and Global Biopolitics
Ask a Question About this Product More... |